Keine exakte Übersetzung gefunden für حكومات الولايات الاتحادية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حكومات الولايات الاتحادية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il revient aux États et aux Territoires de faire appliquer la loi.
    وتقع على عاتق حكومات الولايات والأقاليم الاتحادية مسؤولية تنفيذ هذا القانون.
  • En Allemagne, un système informatique d'échange d'informations sur les menaces potentielles a été mis au point entre les services du renseignement et les autorités de police du Gouvernement fédéral et du Länder.
    ففي ألمانيا تم تنظيم تبادل مستمر للمعلومات يقوم على تكنولوجيا المعلومات عن التهديدات المحتملة بين دوائر الاستخبارات وسلطات الشرطة لدى الحكومة الاتحادية والولايات الاتحادية.
  • Elle concourt au maintien de relations harmonieuses entre les membres de la communauté internationale et les autorités locales, étatiques et fédérales et les habitants de New York.
    وتقوم اللجنة، بوصفها جزء لا يتجزأ من مكتب العمدة، بتسهيل العلاقات الإيجابية في ما بين أعضاء المجتمع الدولي، والحكومة المحلية وحكومة الولاية والحكومة الاتحادية وسكان مدينة نيويورك.
  • Treize accords relatifs à l'interdiction du certificat de non-grossesse à l'embauche, aux responsabilités familiales et à l'allaitement sur le lieu de travail ont été signés avec des entreprises, les gouvernements de certaines entités de la Fédération et des associations de femmes, applicables dans cinq États de la République.
    تم التوقيع على 13 اتفاقاً مع عدد من المؤسسات وحكومات الولايات واتحادات المرأة في خمس ولايات مختلفة بشأن حظر اقتضاء شهادة عدم الحمل للحصول على وظيفة وبشأن مسؤوليات الأسرة والرضاعة في المؤسسات.
  • Cette tâche ne peut être accomplie que grâce à l'action conjointe de la société, du secteur universitaire, du secteur productif, des gouvernements des États et du Gouvernement fédéral.
    ولا يمكن إنجاز هذه المهمة إلا من خلال الجهود المتضافرة من المجتمع والقطاع الأكاديمي والقطاع الإنتاجي وحكومات الولايات والحكومة الاتحادية.
  • Ce plan, qui constituait la première stratégie intégrale dans ce domaine, visait à opérer un changement structurel; sa bonne mise en œuvre requérait une coopération étroite entre le Gouvernement fédéral et les Länder, ainsi qu'entre les différents ministères fédéraux.
    ويتطلب تنفيذ الخطة بشكل فعال تعاونا وثيقا بين الحكومة الاتحادية والولايات، وفيما بين الوزارات الاتحادية.
  • De même, les mesures pouvant être prises pour améliorer le niveau de vie du personnel enseignant dépendent des ressources économiques disponibles et de la situation propre à chaque établissement, ainsi que de celle des gouvernements des États et du Gouvernement fédéral.
    وبالمثل فإن المقاييس التي يمكن اعتمادها لتحسين الأحوال المعيشية للمعلِّمين تتوقف على الموارد الاقتصادية للمؤسسة والظروف الخاصة وعلى حكومة الولاية أو الحكومة الاتحادية.
  • Il estime toutefois qu'il convient de coordonner encore plus étroitement, au niveau fédéral et au niveau des États et entre le Gouvernement fédéral et les États, l'action des différents organes qui sont chargés de l'application de la Convention.
    ومع ذلك، تعتقد اللجنة أنه لا تزال هناك حاجة إلى زيادة التنسيق بين مختلف الهيئات المسؤولة عن تنفيذ أحكام الاتفاقية على مستوى الاتحاد والولايات وبين الحكومة الاتحادية والولايات.
  • g) Aux fins du budget pour 2007, la Commission a envoyé à la présidence sa proposition concernant l'affectation verticale des fonds entre le Gouvernement fédéral et les États du nord.
    (ز) بعثت اللجنة إلى الرئاسة بمقترحها بشأن المخصصات الرأسية للموارد بين الحكومة الاتحادية والولايات الشمالية لأغراض ميزانية عام 2007.
  • À la suite de la formation du nouveau gouvernement palestinien, l'Union européenne et les États-Unis ont annoncé leur intention de reprendre la fourniture de l'assistance directe à l'Autorité palestinienne.
    ولدى تشكيل الحكومة، أعلنت الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي عن اعتزامهما استئناف تقديم المساعدات المباشرة إلى السلطة الفلسطينية.